1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Evanghelia după Sfântul Ioan

traducerea catolică
Editura Sapientia din Iaşi

Capitolul 3

    1. Era între farisei un om numit Nicodim, un conducător al iudeilor.
    1. Acesta a venit la el, noaptea, și i-a zis: "Rabbi, știm că ai venit de la Dumnezeu ca învățător, căci nimeni nu poate să facă semnele pe care le faci, dacă Dumnezeu nu este cu el".
    1. Isus i-a răspuns și i-a zis: "Adevăr, adevăr îți spun, dacă cineva nu se naște din nou, nu poate să vadă împărăția lui Dumnezeu".
    1. Nicodim i-a zis: "Cum poate să se nască un om când este bătrân? Oare poate să intre din nou în sânul mamei sale și să se nască?"
    1. Isus i-a răspuns: "Adevăr, adevăr îți spun: dacă cineva nu se naște din apă și Duh, nu poate să intre în împărăția lui Dumnezeu.
    1. Ce este născut din trup, trup este, iar ce este născut din Duh, duh este.
    1. Și nu te mira că ți-am zis: trebuie să vă nașteți din nou.
    1. Vântul suflă unde vrea; îi auzi sunetul, dar nu știi de unde vine, nici încotro merge. Așa este cu tot cel care este născut din Duh".

Isus și Nicodim

Capitolul 3

1 Era între farisei un om numit Nicodim a, un conducător al iudeilor. 2 Acesta a venit la el, noaptea, și i-a zis: "Rabbi, știm că ai venit de la Dumnezeu ca învățător, căci nimeni nu poate să facă semnele pe care le faci, dacă Dumnezeu nu este cu el". 3 Isus i-a răspuns și i-a zis: "Adevăr, adevăr îți spun, dacă cineva nu se naște din nou b, nu poate să vadă împărăția lui Dumnezeu". 4 Nicodim i-a zis: "Cum poate să se nască un om când este bătrân? Oare poate să intre din nou în sânul mamei sale și să se nască?" 5 Isus i-a răspuns: "Adevăr, adevăr îți spun: dacă cineva nu se naște din apă și Duh, nu poate să intre în împărăția lui Dumnezeu. 6 Ce este născut din trup, trup este, iar ce este născut din Duh, duh este. 7 Și nu te mira că ți-am zis: trebuie să vă nașteți din nou c. 8 Vântul suflă unde vrea; îi auzi sunetul, dar nu știi de unde vine, nici încotro merge. Așa este cu tot cel care este născut din Duh".

 

Note de subsol


a Lit.: în greacă, învingătorul poporului, iar în ebraică, sânge nevinovat. Titlul pe care i-l dă evanghelistul, "conducător al iudeilor", îl arată ca membru al Sinedriului (In 7,48-52).
b Adverbul anothen poate însemna "de sus" sau "din nou". Ţinând cont de versetul care urmează, se pare că sensul este "din nou". Totuşi evanghelistul foloseşte în mod intenţionat semnificaţia dublă a cuvântului.
c Sau: de sus.
copiere simplă
copiere cu trimitere
copiere cu formatare

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


 
© 2013 DeiVerbum.ro - un proiect dezvoltat de Catholica.ro în colaborare cu Ercis.ro şi EdituraSapientia.ro